Книга «За нас. Par mums»

October 23, 2009
Книга «За нас. Par mums»

Двуязычная линия, которую гнет Орбита в книжном издании, выгнулась в новую сторону. До этого, во-первых, выходили книги русских тутошних поэтов с переводом на латышский: «Почти фотографии» Тимофеева, «только что» Ханина и антология «sovremennaia russkaia poezija latvii» (тут еще и переводы на английский). Во-вторых – тематический сборник стихотворений «Науда/Dengi», куда вошли стихи русских и латышских поэтов на языке оригинала, так или иначе затрагивающие тему денег, и сборник латышских и оригинальных русских стихов Инги Гайле «Kuku Marija». Не логично было бы после этого издать книгу латышских поэтов с переводом на русский? Книгу стихотворений Карлиса Вердиньша, Мартса Пуятса, Петериса Драгунса и Мариса Салейса и переводов на русский, выполненных Александром Заполем. Книгу с названием «За нас» – «Par mums».

Поэтов в книге «За нас» можно условно назвать поколением тридцатилетних в латышской поэзии. Стилистически они довольно отличны друг от друга, но представляют некоторый спектр, на одном полюсе которого ироническая поэтизация обыденной жизни и прозаизация стиха, на другом – поиск иррационального в той же самой реальности. У Вердиньша вышли сборники «Я», «Творог со сметаной», «Ледоколы», у Пуятса «Наша песня» и «Тук-тук за себя», у Драгунса – «Яд», у Салейса – «Мамочка я видел песню» и «Моя политика». Некоторые переводы, включенные в книгу, уже публиковались – в вышедших в Москве двуязычных книжках Вердиньша и Пуятса, в журнале «Воздух», альманахах «Орбит

Поэзия в принципе непереводима, это знают все. Но это не мешает ее переводить. И даже печатать книги с параллельным переводом – чтобы наглядно продемонстрировать, что поэзия непереводима. Вот и в книге «За нас» латышские стихотворения даются с параллельным переводом. Но чтобы подчеркнуть непереводимость поэзии, переводы, хоть и параллельны в этой книге, но идут в противоположную сторону – читатель сразу заметит это. И последнее – что же значит название этой книги? Это тост? Или имеются в виду те, кто за нас? Или это те, кто вместо нас? Или это про нас – par mums? Или это строчка из стихотворения? Ответ – в книге. И, кстати – первые десять читателей, которые найдут стихотворение, в котором есть такая строчка, получают ценный приз!

Heading 1

Heading 2

Heading 3

Heading 4

Heading 5
Heading 6

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.

Block quote

Ordered list

  1. Item 1
  2. Item 2
  3. Item 3

Unordered list

  • Item A
  • Item B
  • Item C

Text link

Bold text

Emphasis

Superscript

Subscript

События